光电工程师社区

标题: 有谁懂日文的帮忙翻一下下面的内容,谢谢! [打印本页]

作者: klinger    时间: 2004-1-16 22:15
标题: 有谁懂日文的帮忙翻一下下面的内容,谢谢!
<特長>
レンズのヤケ、キズを研磨の時点で無くす。洗浄効果がありパッド表面の水アカその他の汚れが付きにくく目詰まりもしにくくなる。
弱アルカリ性で手荒れや機械のモーターを傷めることがない。

<使用方法>
オスカー式
原液を水で100倍に希釈し、使用液とする。
研磨終了後研磨液を水で流し使用液を1軸につき20~30ccかける。
1~2分なじませ水洗後布で拭く。
高速研磨
目安として10リットルタンクに原液約10ccを入れ循環せせる。
泡が出ることが本液効きめの目安となるので泡がタンクから吹き出さない位に量を調整する。研磨終了後、オスカー式同様レンズ表面を乾かないうちに布で拭く。
*高速研磨では、研磨液の濃度がオスカー式より薄いことが前提です。

<仕様>
荷姿 1リットル又は10リットルポリビン


作者: klinger    时间: 2004-1-16 22:25
标题: 有谁懂日文的帮忙翻一下下面的内容,谢谢!
有会的吗?万分紧急啊 !!
作者: 无光    时间: 2004-1-16 23:37
标题: 有谁懂日文的帮忙翻一下下面的内容,谢谢!
请看你的消息!!
作者: klinger    时间: 2004-1-16 23:49
标题: 有谁懂日文的帮忙翻一下下面的内容,谢谢!
谢谢无光,这里祝您春节快乐!!!
作者: 无光    时间: 2004-1-17 01:05
标题: 有谁懂日文的帮忙翻一下下面的内容,谢谢!
不客气,你是元成?
作者: klinger    时间: 2004-1-17 17:24
标题: 有谁懂日文的帮忙翻一下下面的内容,谢谢!
是啊,以后在辅料方面大家可以互相探讨一下。
作者: weijiatao006    时间: 2007-10-12 20:56
能否发布以下
作者: 纳米先生    时间: 2012-8-11 13:39
<Features>消除抛光的镜头,在伤口的时间在燃烧。堵塞污垢和其他硬红水垫表面上也不太可能有一个清洁的效果。 有没有一台机器可以在弱碱性和粗糙的双手电机损坏。 <How到use>奥斯卡公式 原液与水稀释100倍,使用的液体。 乘以每轴20〜30cc的抛光抛光液后,使用水的液体下沉。 用清水洗净,并用布擦拭,让软化1至2分钟。 高速抛光 没有流通,把约10CC原液10升的油箱为指导。 位置调整从坦克被炸的泡沫量是没有迹象显示,这种解决方案的效果,使气泡出来。抛光内用布擦拭后,不能干镜片表面的表达,以及奥斯卡奖。 *高速研磨抛光液的浓度是比奥斯卡公式薄。 <规格>聚瓶1公升或10公升包装
作者: xiaoyi1987    时间: 2012-8-16 20:44
楼上的翻译有错吧
作者: jiamou1990    时间: 2014-7-18 22:45

作者: WENJINGREN    时间: 2014-11-22 16:04
好多错的地方,奥斯卡奖?
作者: WENJINGREN    时间: 2014-11-22 16:05
オスカー式:底抛




欢迎光临 光电工程师社区 (http://bbs.oecr.com/) Powered by Discuz! X3.2