光电工程师社区

标题: 在译资料,谁能帮我这几个词的正确译法? [打印本页]

作者: meken    时间: 2003-4-6 02:13
标题: 在译资料,谁能帮我这几个词的正确译法?
谢谢了!

positive/negative focal length 正/负焦距?实/虚焦距,还是别的?

principal point(透镜中的):主点?基点?

effective focal length:有效焦距?

effective focal length as scaling factor? 这个scaling factor是什么?(就是u=y’/f’)。


搞不定,帮忙啦!

作者: zgzxb    时间: 2003-4-6 08:13
标题: 在译资料,谁能帮我这几个词的正确译法?
positive/negative focal length 正/负焦距
principal point(透镜中的):主点
effective focal length:有效焦距





作者: regge    时间: 2003-4-8 03:28
标题: 在译资料,谁能帮我这几个词的正确译法?
同意楼上的意见。
作者: fcchen    时间: 2003-4-9 02:11
标题: 在译资料,谁能帮我这几个词的正确译法?
我同意2楼的说法。




欢迎光临 光电工程师社区 (http://bbs.oecr.com/) Powered by Discuz! X3.2