光电工程师社区
标题:
在译资料,谁能帮我这几个词的正确译法?
[打印本页]
作者:
meken
时间:
2003-4-6 02:13
标题:
在译资料,谁能帮我这几个词的正确译法?
谢谢了!
positive/negative focal length 正/负焦距?实/虚焦距,还是别的?
principal point(透镜中的):主点?基点?
effective focal length:有效焦距?
effective focal length as scaling factor? 这个scaling factor是什么?(就是u=y’/f’)。
搞不定,帮忙啦!
作者:
zgzxb
时间:
2003-4-6 08:13
标题:
在译资料,谁能帮我这几个词的正确译法?
positive/negative focal length 正/负焦距
principal point(透镜中的):主点
effective focal length:有效焦距
作者:
regge
时间:
2003-4-8 03:28
标题:
在译资料,谁能帮我这几个词的正确译法?
同意楼上的意见。
作者:
fcchen
时间:
2003-4-9 02:11
标题:
在译资料,谁能帮我这几个词的正确译法?
我同意2楼的说法。
欢迎光临 光电工程师社区 (http://bbs.oecr.com/)
Powered by Discuz! X3.2