光电工程师社区

标题: 请问这一句如何翻译? [打印本页]

作者: whzaaaa    时间: 2003-12-6 02:12
标题: 请问这一句如何翻译?
The symposium intends to provide a wide range of specialists who might not otherwise meet with a unique international forum for exchange ideas and information on every aspect of this technology. 其中主要是:
who might not otherwise meet with a unique international forum 如何翻译?谢谢。
作者: xyxwsd    时间: 2003-12-6 03:03
标题: 请问这一句如何翻译?
这句话的翻译是:这本论文集的目的在于提供各个领域的专家,而这些专家平时不一定回在国际性的学术会议上凑的这样齐从而能够就这一技术的各个方面交换看法和思想。
作者: 贱到HAI    时间: 2003-12-6 15:39
标题: 请问这一句如何翻译?
symposium我觉得是座谈会之类的更好,但没上下文,不敢确定
作者: whzaaaa    时间: 2003-12-8 18:09
标题: 请问这一句如何翻译?
谢谢,下面还有两个问题,是否帮一忙。谢谢。




欢迎光临 光电工程师社区 (http://bbs.oecr.com/) Powered by Discuz! X3.2