光电工程师社区

标题: 光机电一体化英语该怎么说? [打印本页]

作者: guofeng07    时间: 2003-8-15 22:35
标题: 光机电一体化英语该怎么说?
请教“光机电一体化”的英文翻译 :em25:
作者: shawphil    时间: 2003-8-17 23:44
标题: 光机电一体化英语该怎么说?
机电一体化的英语翻译是Mechatronics,光机电一体化我也不知道!有人知道跟一贴
作者: weilian    时间: 2003-8-18 00:35
标题: 光机电一体化英语该怎么说?
光机电一体化 optical, mechanical and electronic integration
作者: guofeng07    时间: 2003-8-18 03:23
标题: 光机电一体化英语该怎么说?
楼上的,好像不能直译吧?
我现在翻译成optical electro-mechanical system,
不知对不对
作者: weilian    时间: 2003-8-18 03:48
标题: 光机电一体化英语该怎么说?
我在google里查到的
作者: alanick    时间: 2003-8-18 18:40
标题: 光机电一体化英语该怎么说?
weilian的翻译好像是对的。Mechatronics是机电一体化(俺就是这个专业的),是由machinery和electronics合成的。光机电一体化是最近几年才说出来的,估计还没这个单词,只能这样译了。
作者: guofeng07    时间: 2003-8-19 21:47
标题: 光机电一体化英语该怎么说?
在新世纪汉英科技大词典中查到光机电可译为:optical-mechanical-electrical,
应该是比较权威的翻译了吧?
可今天上午发现还有的日本人译作:OptoMechatronics
老板催着交稿,只好先选国货了,呵呵
谢谢各位帮忙
作者: 4038    时间: 2004-3-12 04:40
标题: 光机电一体化英语该怎么说?
去英语论坛~!!!!!!!!!!!!!!!




欢迎光临 光电工程师社区 (http://bbs.oecr.com/) Powered by Discuz! X3.2