光电工程师社区

标题: ordinary polarization、extraordinary polarization怎么翻译? [打印本页]

作者: iceplayer1    时间: 2011-6-30 23:27
标题: ordinary polarization、extraordinary polarization怎么翻译?
谢谢
作者: watermoon    时间: 2011-7-1 10:54
参见晶体光学部分,o光和e光
作者: iceplayer1    时间: 2011-7-1 11:01
watermoon 发表于 2011-7-1 10:54
参见晶体光学部分,o光和e光

我看很多文献里O光都是O-Ray,这里只是翻译不同吗?
作者: watermoon    时间: 2011-7-1 11:21
很多现象都有不同的表述,你理解的时候只要抓住关键字眼就可以了。o光,e光,原本就是由于偏振特性而定的,理解这一点,随便别人怎么叫,你也知道是在说什么。
作者: calvino    时间: 2011-7-1 15:04
寻常光 非常
看看偏振你就理解了
作者: iceplayer1    时间: 2011-7-1 15:35
本帖最后由 iceplayer1 于 2011-7-1 15:36 编辑
watermoon 发表于 2011-7-1 11:21
很多现象都有不同的表述,你理解的时候只要抓住关键字眼就可以了。o光,e光,原本就是由于偏振特性而定的, ...


谢谢前辈指点,我还想问下一束1064光通过KTP晶体OPO成两束均为2128的光 (采用2类相位匹配o---e+o) 这两束光是不是可以利用波片(HWP) 然后再通过PBS镜  分离开来?
作者: iceplayer1    时间: 2011-7-1 15:37
calvino 发表于 2011-7-1 15:04
寻常光 非常
看看偏振你就理解了

谢谢前辈指点,我还想问下一束1064光通过KTP晶体OPO成两束均为2128的光 (采用2类相位匹配o---e+o) 这两束光是不是可以利用波片(HWP) 然后再通过PBS镜  分离开来?




欢迎光临 光电工程师社区 (http://bbs.oecr.com/) Powered by Discuz! X3.2